Akikilélegrononosse

Akikilélegrononosse, akikilé hen?

Il est au gros bêta le grognognoooosssse!

snv84762-copy

Ah ouééé kilégentil le gros niaiseux, ah ça c’est un bon toutou,
redonne-moi ma jambe maintenant osti de sauvage.

_____________________________________________________________________________

Précisions et commentaires…

C’est en chemin vers le supermarché, tout près du stade (maintenant lui aussi olympique),
qu’on peut admirer ce chef-d’oeuvre d’éloquence dont les détails me semblent passablement obscurs…
La directive est certainement plus claire en mandarin
mais reste-t-il que je n’ai jamais vu de patrouille de chiens dans le coin (ou ailleurs en Chine!).

Comme disait Daniel Bélanger dans Assurancez-vous,
“Donner une orange au cheval est tout-à-fait correct et courtois” (en parlant de la police montée).
J’attends avec impatience le prochain auteur qui se mettra en devoir d’élaborer sur l’attitude à adopter
face au molosse (ou au chihuahua / lhasa apso??) qui aura le gros bout de la matraque!

 

2 Comments

  1. Ah oui … bien sûr … Mais c’est tout à fait clair … Il est écrit en Mandarin:

    Veuillez éviter cette partie du parc, nous désirons faire manger par nos chiens de garde tous les étrangers.
    – comité du profilage racial.

  2. Waf ! Waf ! Waf ! Grrrrrr ! Waf ! Waf ! Waf ! Grrrrrr ! Boïng *** Boïng *** zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz________________________________

Leave a Reply

Please leave these two fields as-is:

Protected by Invisible Defender. Showed 403 to 44 bad guys.